1
A conversation begins
with a lie. and each
speaker of the so-called common language feels
the ice-floe split, the drift apart
as if powerless, as if up agains
ta force of nature
A poem can being
with a lie. And be torn up.
A conversation has other laws
recharges itself with its own
false energy, Cannot be torn
up. Infiltrates our blood. Repeats itself.
Inscribes with its unreturning stylus
the isolation it denies.
[Toda conversación
Con una mentira. Y cada
Hablante del llamado lenguaje común siente
La ruptura del témpano de hielo, el ventisquero
Que se aleja como si fuese impotente, como si
Luchase contra una fuerza de la naturaleza
Un poema puede comenzar
Con una mentira. Y puede ser despedazado.
Una conversación se rige por otras leyes
Se recarga con su propia
Falsa energía. No puede ser despedazada.
Se infiltra en nuestra sangre. Y se repite.
Con su aguja sin retorno
Graba la soledad que niega]
A conversation begins
with a lie. and each
speaker of the so-called common language feels
the ice-floe split, the drift apart
as if powerless, as if up agains
ta force of nature
A poem can being
with a lie. And be torn up.
A conversation has other laws
recharges itself with its own
false energy, Cannot be torn
up. Infiltrates our blood. Repeats itself.
Inscribes with its unreturning stylus
the isolation it denies.
[Toda conversación
Con una mentira. Y cada
Hablante del llamado lenguaje común siente
La ruptura del témpano de hielo, el ventisquero
Que se aleja como si fuese impotente, como si
Luchase contra una fuerza de la naturaleza
Un poema puede comenzar
Con una mentira. Y puede ser despedazado.
Una conversación se rige por otras leyes
Se recarga con su propia
Falsa energía. No puede ser despedazada.
Se infiltra en nuestra sangre. Y se repite.
Con su aguja sin retorno
Graba la soledad que niega]
Cartographies of Silence, Adrienne Rich
No hay comentarios.:
Publicar un comentario